日語(yǔ)新單詞
?
?一、単語(yǔ)
遅れる:(自動(dòng)詞)遲到,耽誤;慢,晚;落后。
講義に送らないでください。
會(huì)社に遅れてはいけません。
返事が遅れました。
時(shí)計(jì)が5分遅れています。
流行(りゅうこう)に後れている。
その町はちょっと遅れています。
間に合う:(自動(dòng)詞)趕得到;足夠。趕得到的對(duì)象用に表示。
電車に間に合います。
今すぐ行っても間に合いませんよ。
約束時(shí)間に間にあわなくてもいいですか。
1000円あったら、間に合います。
つく:(自動(dòng)詞)
電気が點(diǎn)いています。
電気が點(diǎn)きました。
つける:(他動(dòng)詞)
電気をつけてください。
テレビをつけてもいいですか。
消える:(自動(dòng)詞)
電気はもう消えましたよ。
文字が消えました。
消す:(他動(dòng)詞)
私が電気を消しました。
この絵を消してもいいですか。
開(kāi)く:(自動(dòng)詞)
窓があいています。
開(kāi)ける:(他動(dòng)詞)
誰(shuí)が窓を開(kāi)けましたか。
閉まる:(自動(dòng)詞)
ドアが閉まっている部屋多いですか。
閉める:(他動(dòng)詞)
ドアを閉めた人は誰(shuí)ですか。
都合:湊巧,順利;方便,合適。
都合よく家にいました。
都合がよかったら、いっしょに來(lái)てください。
すみません、明日はちょっと都合が悪いですが。
ご都合はいかがですか。
調(diào)子:調(diào)子;情況。
調(diào)子を変える(かえる)/改變調(diào)子
聲の調(diào)子が高い。/聲調(diào)高
車の調(diào)子がちょっとおかしいです。
調(diào)子に乗る/1)趁著勁頭.2)得意忘形.
夕食(ゆうしょく)=晩御飯
晝食(ちゅうしょく)=晝ご飯
朝食(ちょうしょく)=朝ご飯
お風(fēng)呂に入る
シャワーを浴びる
こうやって:
この漢字はこうやって書(shū)きますよ。
そうやって:
上の赤いボタンを押してください。電気がそうやって點(diǎn)くんですよ。
ああやって:
ああやって何がで見(jiàn)ますか。
どうやって:これはどうやって食べるんですか。